Die Suche ergab 606 Treffer
- 27. Sep 2023, 21:00
- Forum: Musik
- Thema: Taylor Swift - The Eras Tour im Kino
- Antworten: 13
- Zugriffe: 1666
Taylor Swift - The Eras Tour im Kino
Ich gönne mir das Spektakel am 14.10. zu einer konzerttauglichen Uhrzeit. Die Tickets gehen zügig weg. Das lässt auf eine ausgelassene Stimmung hoffen.
- 13. Sep 2023, 09:06
- Forum: Allgemeines
- Thema: Happy Birthday Mylene
- Antworten: 70
- Zugriffe: 57280
Happy Birthday Mylene
Man sieht es nicht oft, dass der Act zwischen zwei Konzerten derselben Tour gleich zwei Mal Geburtstag feiert.Stuntman_Dan hat geschrieben: ↑12. Sep 2023, 01:32 Wir dürfen nächstes Jahr sogar noch einmal gratulieren, bevor wir uns dann endlich in Paris wiedersehen!
- 27. Aug 2023, 23:13
- Forum: Musique et Media
- Thema: Gute/ lustige/ interessante Videos
- Antworten: 44
- Zugriffe: 27483
- 10. Aug 2023, 10:11
- Forum: Texte und Übersetzungen
- Thema: Gourmandises [Alizée] – Übersetzungen
- Antworten: 11
- Zugriffe: 2648
Gourmandises [Alizée] – Übersetzungen
Es gab eine Diskussion über die Zeile "La vie est belle pimentée, corsée", das Wort "corsée" ist ein typischer mylènischer Neologismus und heißt genausogut "von Korsika". Das habe ich bei der Übersetzung auch bemerkt, aber nicht mit reingenommen – warum auch immer. Es ...
- 9. Aug 2023, 21:25
- Forum: Texte und Übersetzungen
- Thema: Gourmandises [Alizée] – Übersetzungen
- Antworten: 11
- Zugriffe: 2648
Gourmandises [Alizée] – Übersetzungen
Ich kam, Ich sah, Ich siegte [Veni, Vedi, Vici] – 1 Eine Spur Glückseligkeit, ein Temperament, das zum Lachen bringt, weil alles gut gehen kann. Die Zeit sagt uns, dass es leichter ist, wenn man etwas tut. – 2 Eine Zitronenschale im Wasser verändert den Geschmack, ohne die Hydra zu verändern. Das L...
- 7. Aug 2023, 13:47
- Forum: Nevermore Tour 2023/24
- Thema: Tour-News und Spoiler
- Antworten: 82
- Zugriffe: 11915
- 5. Aug 2023, 12:01
- Forum: Texte und Übersetzungen
- Thema: Gourmandises [Alizée] – Übersetzungen
- Antworten: 11
- Zugriffe: 2648
Gourmandises [Alizée] – Übersetzungen
Ich werde peu á peu die Texte übersetzen, die Mylène (und Laurent) für Alizée schrieben. Streng genommen gehören diese schließlich auch zu Mylènes Repertoire. Sollte allerdings kein Bedarf bestehen, erspare ich mir das natürlich. Die Übersetzungen kommen, wie oft, in willkürlicher Reihenfolge. Aus ä...
- 2. Aug 2023, 08:57
- Forum: Nevermore Tour 2023/24
- Thema: [Konzert] Brüssel - 22.. Juli 2023
- Antworten: 102
- Zugriffe: 9984
[Konzert] Brüssel - 22.. Juli 2023
Das Abenteuer mit der Karte zum Aufladen und Bezahlen von Getränken habe ich mir dann dennoch gegönnt. Die Karte finde ich ehrlich gesagt ziemlich gut, gerade weil es keine eigentlich Tickets von Ticketmaster gab. Daher habe ich die Karte auch als eher als Souvenir/Andenken gesehen. Das Prinzip ist...
- 31. Jul 2023, 19:51
- Forum: Texte und Übersetzungen
- Thema: Übersetzungen
- Antworten: 4
- Zugriffe: 3454
Übersetzungen
Stefan hat es auf seiner Website bereits gelistet, daher habe ich keine weitere Übersetzung fürs Forum angedacht.
https://myleneonline.de/info/ubersetzun ... chor_id_13
Aktuell spiele ich lediglich mit dem Gedanken, Texte zu übersetzen, die Mylène für Alizée schrieb.
https://myleneonline.de/info/ubersetzun ... chor_id_13
Aktuell spiele ich lediglich mit dem Gedanken, Texte zu übersetzen, die Mylène für Alizée schrieb.
- 31. Jul 2023, 13:49
- Forum: Nevermore Tour 2023/24
- Thema: [Konzert] Brüssel - 22.. Juli 2023
- Antworten: 102
- Zugriffe: 9984
[Konzert] Brüssel - 22.. Juli 2023
Also meine Erfahrung war, dass ich lediglich den Deckel abmachen musste und alles war okay. Hat dann nur irgendwie die Wiederauffüll-Möglichkeit gefehlt :gruebel: :nailfile: . Die gab es am Info-Point, aber überhaupt nicht offensichtlich. Da stand so ein Wasserspender im Hintergrund, wo man auf den...