Die Suche ergab 740 Treffer

von Erzengel
4. Dez 2020, 21:49
Forum: Musique et Media
Thema: [Single] L'Âme dans l'eau
Antworten: 16
Zugriffe: 3592

[Single] L'Âme dans l'eau

Der Remix Simon LeSaint kommt schon fast eher funky rüber. :D Der ClydeP-Remix trifft leider nicht meinen Geschmack, aber bei einer eher ruhigeren Nummer ist 2/3 doch eine gute Quote in Sachen Remix. ;) Ich kenne die neuen Remixe nicht, aber die meisten hört man vielleicht ein oder zweimal und dann...
von Erzengel
22. Nov 2020, 11:29
Forum: Musique et Media
Thema: Désobéissance - Übersetzungen
Antworten: 40
Zugriffe: 19506

Désobéissance - Übersetzungen

Ich würde vielleicht eher übersetzen "Mein Seele schwimmt im Wasser" :coffee:
von Erzengel
21. Nov 2020, 13:00
Forum: Mylène Farmer
Thema: Les 1000 chansons préférées des Français
Antworten: 0
Zugriffe: 1469

Les 1000 chansons préférées des Français

​Es gibt ein neues Buch in Frankreich „Les 1000 chansons préférées des Français“ - habe davon zufällig bei mylène.net gelesen. Die Top 5 lauten: 1. Ne me quitte pas - Jacques Brel 2. J'ai demandé à la lune - Indochine 3. Les lacs du Connemara - Michel Sardou 4. L'aigle noir - Barbara 5. Mistral Gagn...
von Erzengel
30. Okt 2020, 13:57
Forum: Musique et Media
Thema: Best-of "Histoires de..."
Antworten: 10
Zugriffe: 3174

Best-of "Histoires de..."

Ich frage mich, worauf sich die Tracks auf der Live-CD beziehen. Ihre Live-Favourites von 1989 - 2019 oder wie? :dunno: Die Liveversionen umfassen wohl nur die Zeit bis 2013, sofern die Titel chronologisch auf der CD angeordnet sind. Und es sind gleich sieben Titel vom letzten Album dabei. Ich mag ...
von Erzengel
27. Okt 2020, 22:34
Forum: Musique et Media
Thema: [Single] L'Âme dans l'eau
Antworten: 16
Zugriffe: 3592

[Single] L'Âme dans l'eau

Bild

Am 4. Dezember erscheint die Single jetzt doch in physischer Form, nämlich als güldene Schallplatte bei FNAC - Original plus verschiedene Remixes.
von Erzengel
19. Okt 2020, 21:18
Forum: Musique et Media
Thema: Désobéissance - Übersetzungen
Antworten: 40
Zugriffe: 19506

Désobéissance - Übersetzungen

Ich wüsste auch nicht, wie man es anders übersetzen sollte? Vielen Dank mal wieder für deine Mühe. Die andere Frage ist natürlich, wie soll man es interpretieren? Bei Tom Waits wäre es einfach: „ich trinke, also bin ich“ :kicher:
von Erzengel
15. Okt 2020, 18:51
Forum: Musique et Media
Thema: Désobéissance - Übersetzungen
Antworten: 40
Zugriffe: 19506

Désobéissance - Übersetzungen

Egal ob „Untitled“ oder „Une belle Journée“ ... von vielen Videos ganz zu schweigen. Ich frage mich oft, ob Mylène einfach nur mit ihrem Publikum spielt, ob sie tatsächlich zur Melancholie neigt oder gar depressiv ist. Ganz sicher sind die Texte der Traum eines jeden Psychoanalytikers ;)
von Erzengel
11. Okt 2020, 18:01
Forum: Diverses
Thema: Französisch
Antworten: 3
Zugriffe: 1888

Französisch

Welches Niveau mein Französisch hat, ist schwer zu sagen. Ich hatte in der Schule von der siebten bis zur elften Klasse einschließlich Unterricht-ab der fünften schon Latein, ab der neun Englisch. Aber Englisch ist mir immer sehr viel leichter gefallen und nach zwei längeren Aufenthalten in den USA ...
von Erzengel
10. Okt 2020, 17:54
Forum: Musique et Media
Thema: Désobéissance - Übersetzungen
Antworten: 40
Zugriffe: 19506

Désobéissance - Übersetzungen

Vielen Dank. Letztes Jahr hatte ich mal kurz einen Lauf, aber irgendwann ist es dann wieder abgerissen mit weiteren Übersetzungen :coffee: