von maruca » 12. Sep 2008, 15:33
Schönen Guten Tag
Ich melde mich auch wieder einmal im Forum.
Als vor 2 Jahre AQL'O raus kam, habe ich mit einigen netten Leutchen die Texte übersetzt. Wie steht es mit Point de Suture. Da Übersetzerin FH mein Berufsziel ist, wäre das wieder einmal eine nette Möglichkeit für mich, mit Mylène und ihren teilweise kryptischen Texten zu beschäftigen.
Besteht Interesse? Hilft jemand mit? Gregor, Daniel, anyone else? :-)
Schönen Guten Tag
Ich melde mich auch wieder einmal im Forum.
Als vor 2 Jahre AQL'O raus kam, habe ich mit einigen netten Leutchen die Texte übersetzt. Wie steht es mit Point de Suture. Da Übersetzerin FH mein Berufsziel ist, wäre das wieder einmal eine nette Möglichkeit für mich, mit Mylène und ihren teilweise kryptischen Texten zu beschäftigen.
Besteht Interesse? Hilft jemand mit? Gregor, Daniel, anyone else? :-)